




- 시진핑 주석, ‘마카오 반환 25주년 경축 대회’ 참석...“‘일국양제’ 우위 더욱 잘 발휘해 나가길”2024.12.24
- 시진핑, 베트남 국빈 방문 마치고 귀국2023.12.16
- 韩语包两年翻译套餐2023.09.12

习主席强调,为2026年--2030年的经济社会发展提供坚实的规划 SHANGHAI, April 30 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Wednesday called for making sound plans for the country's economic and social development in the 2026-2030 period, stressing "managing our own affairs well" and ensuring both development and security. 本周三,中国国家主席习近平呼吁,为2026年--2030年的全国经济社会发展提供坚实的计划,他强调“管理好我们自己的事务”,确保发展和安全齐头并进。 The remarks came as China revs up efforts to fulfill the targets set in the 14th Five-Year Plan (2021-2025) in the final year of its implementation and to formulate the next five-year plan. "The planning must focus on the goal of basically realizing socialist modernization, with a view to building a great country and advancing national rejuvenation," Xi said at a symposium here on China's economic and social development in the 15th Five-Year Plan period (2026-2030). China's five-year plan is a key guiding document for medium-to-long-term economic and social progress, which outlines the country's overall goals, major tasks and policy orientation across various sectors over a five-year period.

- 시진핑 주석, ‘15차 5개년 계획’ 경제사회발전좌담회 주재2025.05.01
- 시진핑, 민영기업 좌담회 참석...“민영경제의 건강한 고품질 발전 촉진해야”2025.02.20
- 시진핑 주석, 하이난성 당위원회·정부 업무보고 청취 및 중요 연설2024.12.18
- 시진핑 주석, 르엉 끄엉 베트남 공산당 중앙정치국 위원, 중앙서기처 상무서기 만나2024.10.13