News

Wang Yang: Landsleute in Taiwan sollen auf richtiger Seite der Geschichte stehen

Update Time:2022.07.15 Source: Clicks:46

 Wang Yang: Landsleute in Taiwan sollen auf richtiger Seite der Geschichte stehen

Wang Yang: The landsman in Taiwan should stand on the right side of the history.

 

Die Landsleute in Taiwan sollten den Entwicklungstrend der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße gut verstehen, auf der richtigen Seite der Geschichte stehen und sich separatistischen Handlungen der „Unabhängigkeit Taiwans“ entschlossen entgegenstellen. Dies sagte Wang Yang, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas und Vorsitzender des Nationalen Ausschusses der Politischen Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes, am Mittwoch auf dem 14. Straits-Forum, das am Dienstag in der Küstenstadt Xiamen in der südostchinesischen Provinz Fujian begann.

The landsman in Taiwan should understand the development trend on the Taiwan-Mainland relationship, stand on the right side of the history, resolutely reject the acts of splitting China-“Independence of Taiwan”. Wang Yang(Member of Standing Committee of Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China and Chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference) said the above remarks on July 14 (Wednesday ). Straits-Forum was opened on Tuesday in coastal city --Xiamen of the southeast province Fujian of China.


Foto von Xinhua

Die Landsleute auf beiden Seiten seien Brüder gleichen Blutes, so Wang weiter. Die KP Chinas setze seit dem 18. Parteitag ihre allgemeine Politik zur Lösung der Taiwan-Frage in der neuen Ära um sowie halte sich an das Ein-China-Prinzip und den Konsens von 1992, um die friedliche Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße zu fördern. Es gelte, das System und die Politik zum Schutz des Wohlergehens der Landsleute in Taiwan zu verbessern und sicherzustellen, dass sie auf dem Festland die gleiche Behandlung genössen wie die Festlandbewohner, insbesondere die Jugend, wenn sie auf dem Festland studierten, arbeiteten, Unternehmen gründeten und lebten.

汪洋继续说道,两岸同胞是同一传承的兄弟。党的十八大以来,中国共产党秉承一个中国的原则和92年共识,来落实对新时代台湾问题解决的总方针,以便促成友好地发展台湾与大陆的两岸关系。这就需要完善并确保台湾同胞的福利政策和体制,让他们与大陆的居民(尤其是与大陆的年轻人一样)享受同样平等的待遇,可以一样地求学、工作、创业和生活。

Wang Yang forderte die Jugend auf beiden Seiten der Taiwan-Straße auf, gemeinsam auf eine Einheit hinzuarbeiten, und ermutigte mehr Jugendliche Taiwans, auf das Festland zu kommen, um ihre Träume zu verfolgen und zu verwirklichen.

Wang Yang encouraged the youth of the both strait sides of Taiwan-Mainland to unite as one, encouraged more youth of Taiwan to come into the mainland, so as to pursue & realize their dreams.